表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。良)【真作】東福寺14代/岡田熙道/松風洗塵心/名家伝来/AB-805。上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。高島虎斑石硯3。書道具 中国古墨 胡開文 徽州墨廠 4本セット 130g。「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。『四海』呉竹 古墨 2挺。唐筆 一號鶴脚 李鼎和。春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.